<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>AFPC</title>
	<link>https://www.afpc.asso.fr/</link>
	<description>L'AFPC, fond&#233;e en 1984, est l'association repr&#233;sentative de l'enseignement du chinois et a pour objet la promotion de l'enseignement de la langue et de la culture chinoises.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>AFPC</title>
		<url>https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L100xH181/siteon0-b9b71.png?1669194896</url>
		<link>https://www.afpc.asso.fr/</link>
		<height>181</height>
		<width>100</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La classe invers&#233;e comme support p&#233;dagogique interdisciplinaire en &#201;ducation Physique et Sportive et en Chinois</title>
		<link>https://afpc.asso.fr/La-classe-inversee-comme-support-pedagogique-interdisciplinaire-en-Education</link>
		<guid isPermaLink="true">https://afpc.asso.fr/La-classe-inversee-comme-support-pedagogique-interdisciplinaire-en-Education</guid>
		<dc:date>2020-10-04T14:02:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Jupin-Petit Cendrine et Kervedaou Julien &lt;br class='autobr' /&gt; Mots cl&#233;s : Interdisciplinarit&#233;, Vocabulaire, Culture, &#201;ducation Physique et Sportive (EPS), Chinois, Yoga, Activit&#233; d'entretien. R&#233;sum&#233; : Une enseignante de chinois et son coll&#232;gue d'EPS du lyc&#233;e fran&#231;ais de Bruxelles proposent de partager leur exp&#233;rience autour de la classe invers&#233;e. Le support vid&#233;o commun permet aux deux mati&#232;res de d&#233;passer le simple cadre disciplinaire en int&#233;grant des dimensions corporelle, culturelle et linguistique. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://afpc.asso.fr/Articles-45" rel="directory"&gt;Adh&#233;rer, r&#233;adh&#233;rer&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jupin-Petit Cendrine&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Professeur de Chinois, Lyc&#233;e fran&#231;ais Jean Monnet, Bruxelles Titulaire d'un (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et &lt;strong&gt;Kervedaou Julien&lt;/strong&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Agr&#233;g&#233; EPS, Lyc&#233;e fran&#231;ais Jean Monnet, Bruxelles, ESPE Lille Nord de France (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;Mots cl&#233;s :&lt;/strong&gt; Interdisciplinarit&#233;, Vocabulaire, Culture, &#201;ducation Physique et Sportive (EPS), Chinois, Yoga, Activit&#233; d'entretien. &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;sum&#233; : &lt;/strong&gt; Une enseignante de chinois et son coll&#232;gue d'EPS du lyc&#233;e fran&#231;ais de Bruxelles proposent de partager leur exp&#233;rience autour de la classe invers&#233;e. Le support vid&#233;o commun permet aux deux mati&#232;res de d&#233;passer le simple cadre disciplinaire en int&#233;grant des dimensions corporelle, culturelle et linguistique. Les capsules vid&#233;o r&#233;alis&#233;es &#224; base de postures de yoga accompagn&#233;es de consignes &#233;crites et lues en chinois ont la particularit&#233; d'&#234;tre le fruit d'un travail d'&#233;l&#232;ves. En effet, elles sont con&#231;ues par les &#233;l&#232;ves et pour les &#233;l&#232;ves dans le cadre de ce projet commun. L'utilisation du proc&#233;d&#233; p&#233;dagogique de la classe invers&#233;e consiste &#224; visionner les vid&#233;os &#224; la maison comme pr&#233;paration d'un travail en classe organis&#233; en groupes h&#233;t&#233;rog&#232;nes qui m&#232;ne &#224; un apprentissage collaboratif entre pairs (MAZUR 2014). Nous souhaitons faire partager cette exp&#233;rience interdisciplinaire originale et compl&#233;mentaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;******************************************************************&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lyc&#233;e fran&#231;ais Jean Monnet de Bruxelles fait partie du r&#233;seau des &#233;tablissements de l'agence pour l'enseignement fran&#231;ais &#224; l'&#233;tranger (AEFE). Le service p&#233;dagogique de l'AEFE d&#233;finit et met en &#339;uvre une politique p&#233;dagogique ambitieuse et particuli&#232;rement attentive &#224; l'offre linguistique diversifi&#233;e et de qualit&#233;. Elle incite ses &#233;tablissements &#224; innover et &#224; s'ouvrir sur d'autres pratiques p&#233;dagogiques. D&#232;s lors, nous avons souhait&#233; mettre en commun nos exp&#233;riences p&#233;dagogiques gr&#226;ce &#224; un travail sur la classe invers&#233;e en interdisciplinarit&#233; dans le cadre des nouvelles orientations des programmes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;BO Sp&#233;cial n&#176;1 du 22 janvier 2019&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En effet ces nouvelles directives minist&#233;rielles se traduisent en langues vivantes &#233;trang&#232;res par les th&#232;mes li&#233;s au &#171; rapport &#224; autrui &#187; et au &#171; sport et soci&#233;t&#233; &#187;, alors qu'en &#233;ducation physique les coll&#232;gues voient la possibilit&#233; de d&#233;velopper l'activit&#233; yoga dans le cadre du champ d'apprentissage des activit&#233;s d'entretien. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les activit&#233;s physiques sont un moyen simple et ludique de mobiliser, activer et retenir du lexique et des structures &#233;tudi&#233;s en classe. Le sport ne requiert pas de comp&#233;tences langagi&#232;res complexes et permet ainsi de communiquer facilement dans une langue &#233;trang&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les activit&#233;s sportives &#233;tant dynamiques et ludiques, elles motivent les &#233;l&#232;ves &#224; mobiliser les connaissances dont ils ont besoin pour s'investir dans les activit&#233;s propos&#233;es. Le sport permet aussi d'allier le langage corporel &#224; l'expression et &#224; la communication orales et facilite ainsi la compr&#233;hension et l'&#233;locution &#171; total body response &#187; (ASHER 1966). Le yoga, originaire d'Inde, est li&#233; &#224; la philosophie bouddhiste et rev&#234;t ainsi un aspect culturel important. Le travail en yoga permet d'aborder et de r&#233;activer le lexique du corps humain, celui des directions (&#21521;&#19978; /&#19979;/&#21518;&#30475;) et d'apporter des consignes simples (&#20302;&#22836;/&#20030;&#22836; ;&#31449;&#36215;&#26469; ;&#22352;). D'un point de vue du savoir-&#234;tre, il apporte aux &#233;l&#232;ves de la relaxation, de la d&#233;tente et un travail sur la respiration qui les aident &#224; se recentrer sur leur implication dans la classe. Le yoga peut aussi &#234;tre une transition agr&#233;able entre deux activit&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le yoga est une activit&#233; d'entretien, pr&#233;sente dans les programmes mais qui peut s'int&#233;grer dans chaque cours d'EPS aussi bien dans l'&#233;chauffement que dans une phase de r&#233;cup&#233;ration &#224; l'issue du demi-fond, de la gymnastique, de la course en dur&#233;e ou de la musculation &#8230; Cette activit&#233; permet d'aborder le travail sur la respiration qui se fait par le nez plut&#244;t que par la bouche pour davantage lib&#233;rer les tensions et le yoga permet de r&#233;aliser des &#233;tirements au-del&#224; des possibilit&#233;s habituelles. De plus cette activit&#233; est inclusive en permettant &#224; tous les &#233;l&#232;ves d'en b&#233;n&#233;ficier et notamment ceux pr&#233;sentant des inaptitudes partielles ou des &#233;l&#232;ves pr&#233;sentant des troubles de l'apprentissage ou encore des troubles reconnus de l'attention. Par la respiration l'&#233;l&#232;ve apprend &#224; apaiser les tensions et &#233;vite de se blesser. En r&#233;alisant chaque mouvement de fa&#231;on concentr&#233;e et compl&#232;te, l'&#233;l&#232;ve am&#233;liore tout l'&#233;quilibre de son corps (&#24182;&#25913;&#21892;&#36523;&#20307;&#24179;&#34913;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'an dernier, en mettant en commun nos comp&#233;tences, nous avons souhait&#233; faire r&#233;aliser par nos &#233;l&#232;ves des vid&#233;os de yoga accompagn&#233;es d'un texte et d'une narration en chinois. Ce projet a permis de faire travailler nos &#233;l&#232;ves sinisants sur du vocabulaire descriptif des mouvements du corps et de la sant&#233; tout en d&#233;veloppant leurs comp&#233;tences d'expression, de compr&#233;hension orales et de compr&#233;hension &#233;crite. Les consignes li&#233;es au mouvement correspondent &#224; une description des diff&#233;rentes postures &#224; prendre. L'ensemble des quatre vid&#233;os a &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; par une &#233;l&#232;ve qui pratique le yoga en dehors de l'&#233;cole, valorisant ainsi ses comp&#233;tences au sein du parcours sant&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ces vid&#233;os ont &#233;t&#233; construites par les &#233;l&#232;ves et pour les &#233;l&#232;ves puisqu'elles d&#233;crivent des postures de yoga en chinois. Ces vid&#233;os constituent le support de notre projet de classe invers&#233;e et apportent une dimension inter cycle sugg&#233;r&#233;e dans les r&#233;cents programmes. Nous sommes convaincus que ce travail commun donne davantage de sens aux apprentissages et les rend plus concrets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon nous, le m&#233;dia vid&#233;o prend un int&#233;r&#234;t particulier en EPS en s'adressant de mani&#232;re originale au d&#233;veloppement des comp&#233;tences motrices. En effet, les vid&#233;os sont des ressources suppl&#233;mentaires pour l'&#233;l&#232;ve qui favorisent la construction de liens entre des connaissances th&#233;oriques, verbalis&#233;es et des transformations motrices attendues qu'il peut observer. Les commentaires en chinois sont des aides suppl&#233;mentaires pour les &#233;l&#232;ves sinisants dans l'apprentissage de mots de vocabulaire sp&#233;cifique. Ce m&#233;dia disponible sur l'environnement num&#233;rique de travail (ENT) permet &#224; tous les &#233;l&#232;ves de visionner les vid&#233;os en amont du cours et de pouvoir revoir les postures afin de les r&#233;aliser chez eux. Les &#233;l&#232;ves en EPS peuvent les reproduire et les &#233;l&#232;ves pratiquant le chinois peuvent en plus les d&#233;crire dans la logique des strat&#233;gies d'apprentissage associant le corporel aux connaissances linguistiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons &#233;galement mobilis&#233; dans ce dispositif en classe invers&#233;e une &#233;valuation formative de connaissances afin d'ajuster notre activit&#233; d'enseignement en pr&#233;sentiel, et d'accompagner l'activit&#233; d'apprentissage des &#233;l&#232;ves. De nombreux outils existent pour r&#233;aliser cette &#233;valuation et notre choix s'est port&#233; sur les formulaires de notre ENT. Avec le questionnaire en ligne et les r&#233;ponses des &#233;l&#232;ves, l'enseignant peut avoir acc&#232;s avant le cours aux diff&#233;rents degr&#233;s de compr&#233;hension des &#233;l&#232;ves et rem&#233;dier ainsi aux difficult&#233;s rencontr&#233;es. Par exemple, il est possible de placer les &#233;l&#232;ves par groupes de niveaux pour les aider ou dans des groupes h&#233;t&#233;rog&#232;nes pour susciter des explications entre pairs. Cette derni&#232;re forme de groupement incite au d&#233;veloppement d'activit&#233;s coop&#233;ratives entre les &#233;l&#232;ves en ad&#233;quation avec les attendus de fin de cycle du champ d'apprentissage n&#176;5 des programmes du lyc&#233;e&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;BO Sp&#233;cial n&#176;1 du 22 janvier 2019&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En chinois, au cours suivant, le professeur a plac&#233; les &#233;l&#232;ves en groupes selon leur profil d'apprentissage et leurs qualit&#233;s de savoir-&#234;tre. Les &#233;l&#232;ves devaient ensuite mettre leurs r&#233;ponses en commun et d&#233;cider ensemble des meilleures r&#233;ponses apport&#233;es. Les &#233;l&#232;ves ont ensuite re&#231;u le corrig&#233; de l'exercice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour compl&#233;ter ces deux pr&#233;c&#233;dentes phases d'apprentissages, il nous apparait essentiel d'associer les &#233;l&#232;ves dans cette phase de pr&#233;sentiel (LEBRUN 2016) sous forme d'apprentissage collaboratif afin que les &#233;l&#232;ves s'approprient des comp&#233;tences linguistiques en chinois et corporelles en EPS. Concr&#232;tement, l'enseignant, &#224; l'issue des questionnaires en ligne, a constitu&#233; des groupes h&#233;t&#233;rog&#232;nes lors de la le&#231;on pour permettre &#224; tous les &#233;l&#232;ves d'&#233;changer sur les vid&#233;os vues &#224; la maison. Ces &#233;changes guid&#233;s par les enseignants lors du cours permettent aux &#233;l&#232;ves de r&#233;viser, de s'approprier le vocabulaire et les tournures grammaticales en langues vivantes et de restituer corporellement les postures en EPS. Naturellement l'enseignant guide les groupes dans ce dernier travail.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons constat&#233; trois limites principales &#224; notre s&#233;quence d'enseignement en classe invers&#233;e. La premi&#232;re concerne les postures de yoga qui sont r&#233;alis&#233;es par une &#233;l&#232;ve qui commet parfois quelques erreurs dans le positionnement des pieds ou la respiration comme dans le maintien de la posture en &#233;quilibre stable. Toutefois, consid&#233;rant que l'erreur fait partie de l'apprentissage, nous avons pr&#233;f&#233;r&#233; corriger oralement en pr&#233;sentiel ces quelques erreurs de posture. La seconde limite concerne la partie linguistique du projet : il est &#233;vident que les &#233;l&#232;ves n'ont pas une maitrise parfaite du chinois et que leur prononciation comporte de l&#233;g&#232;res erreurs. Le dernier frein &#224; notre s&#233;quence est num&#233;rique. En effet, les &#233;l&#232;ves n'ont pas toujours un acc&#232;s illimit&#233; &#224; l'ordinateur &#224; la maison. D'autre part, certains &#233;l&#232;ves nous ont rapport&#233; avoir eu des difficult&#233;s de lecture des vid&#233;os ou d'utilisation du questionnaire de l'ENT.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, nous avons &#233;galement constat&#233; de nombreux b&#233;n&#233;fices pour les &#233;l&#232;ves. Les &#233;l&#232;ves appr&#233;cient participer &#224; la cr&#233;ation de mat&#233;riel p&#233;dagogique et en v&#233;rifier l'utilit&#233; et l'efficacit&#233;. Ils aiment le travail num&#233;rique qui consiste &#224; caler la narration sur le rythme et la dur&#233;e de la vid&#233;o. Ils ont sollicit&#233; leur professeur pour savoir comment les &#233;l&#232;ves d'autres classes avaient accueilli leur travail, s'ils avaient compris leur narration et r&#233;ussi &#224; faire le travail demand&#233;. Les &#233;l&#232;ves des autres classes ont aim&#233; recevoir des vid&#233;os narr&#233;es par des camarades et ont accueilli avec enthousiasme l'originalit&#233; du support.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En conclusion, ce travail interdisciplinaire a permis aux enseignants d'&#233;changer et de mettre en commun leurs pratiques p&#233;dagogiques sp&#233;cifiques &#224; leurs mati&#232;res. Nous avons constat&#233; que les &#233;l&#232;ves ont &#233;t&#233; tr&#232;s motiv&#233;s par le projet. Nous sommes convaincus que la r&#233;alisation des vid&#233;os par les &#233;l&#232;ves constitue une plus-value car ils aiment s'investir dans des pratiques innovantes et utiliser leurs comp&#233;tences num&#233;riques. En phase pr&#233;sentielle, le travail a permis aux &#233;l&#232;ves de confronter leurs modes d'apprentissage en collaborant, comp&#233;tences attendues dans la loi de refondation de l'&#233;cole au travers du domaine 2 &#171; les m&#233;thodes et outils pour apprendre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole de la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que nous ayons constat&#233; quelques limites &#224; notre projet p&#233;dagogique, l'int&#233;r&#234;t pour nous comme pour les &#233;l&#232;ves a prim&#233; sur les freins et conduit &#224; d'autres projets similaires. Lors de la semaine olympique et paralympique (SOP)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dans le cadre de notre label g&#233;n&#233;ration 2024, les &#233;l&#232;ves de l'option EPS ont construit des parcours &#224; r&#233;aliser en chaise roulante. Ces quatre parcours ont &#233;t&#233; d&#233;crits en chinois par les &#233;l&#232;ves de 2LVC chinois et soumis en classe invers&#233;e aux &#233;l&#232;ves sinisants de 6eme comme introduction au cours sur les directions. Convaincus par cette forme de travail, nous avons incit&#233; une coll&#232;gue d'espagnol &#224; utiliser ces capsules d'audiodescriptions dans sa mati&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie :&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Asher, James J. (1966). The Learning Strategy of the Total Physical response : a Review, &lt;i&gt;The Modern Language Journal&lt;/i&gt;, vol. 50, n&#176;2, 79-84.&lt;br class='autobr' /&gt;
Faillet, V. (2014). La p&#233;dagogie invers&#233;e : recherche sur la pratique de la classe invers&#233;e au lyc&#233;e. &lt;i&gt;Sticef&lt;/i&gt;, 21, 651-665. &lt;br class='autobr' /&gt;
Kervedaou, J., Chopin, C. &amp; Potdevin, F. (2019). Enseigner l'EPS avec le num&#233;rique : La classe invers&#233;e en &#233;ducation physique et sportive : usages, int&#233;r&#234;ts et limites lors d'une s&#233;quence d'enseignement en course en dur&#233;e. Edition AE-EPS dossier n&#176;4, 73-76. &lt;br class='autobr' /&gt;
Lebrun, M., &amp; Lecoq, J. (2016). &lt;i&gt;Classes invers&#233;es : Enseigner et apprendre &#224; l'endroit&lt;/i&gt;. &#201;ditions Canop&#233;. Futuroscope &lt;br class='autobr' /&gt;
Mazur, E. (2014). &lt;i&gt;Peer instruction : Une m&#233;thode &#233;prouv&#233;e d'enseignement interactif&lt;/i&gt;. Presses polytechniques et universitaires romandes. Lausanne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les diff&#233;rentes vid&#233;os de Yoga (QR code et lien internet) &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o 1 : &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=RdOI9_igoYA&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=RdOI9_igoYA&lt;/a&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o 2 : &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=Zdm1r7pfqEY&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=Zdm1r7pfqEY&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o 3 : &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=tdfm-kQ4NRk&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=tdfm-kQ4NRk&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o 4 : &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=aarOb2ycCvA&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=aarOb2ycCvA&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La vid&#233;o audiodescriptive en chinois et en espagnol&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o SOP : &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=syUsleUINwo&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://www.youtube.com/watch?v=syUsleUINwo&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_271 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;9&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L120xH120/video_1-2-1e939.jpg?1669980056' width='120' height='120' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Vid&#233;o 1
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_272 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;9&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L120xH120/video_2-4af0e.jpg?1669980056' width='120' height='120' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Vid&#233;o 2
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_273 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;9&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L120xH120/video_3-e44e0.jpg?1669980056' width='120' height='120' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Vid&#233;o 3
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_274 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;9&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L120xH120/video_4-ff82c.jpg?1669980056' width='120' height='120' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Vid&#233;o 4
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_275 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;11&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://afpc.asso.fr/local/cache-vignettes/L120xH120/video_sop-623c0.jpg?1669980056' width='120' height='120' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Vid&#233;o SOP
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;br class='autobr' /&gt;
.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Professeur de Chinois, Lyc&#233;e fran&#231;ais Jean Monnet, Bruxelles Titulaire d'un DESS n&#233;gociation commerciale internationale et d'une maitrise LEA chinois-anglais.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Agr&#233;g&#233; EPS, Lyc&#233;e fran&#231;ais Jean Monnet, Bruxelles, ESPE Lille Nord de France Titulaire d'un Master MEEF mention PIF.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;BO Sp&#233;cial n&#176;1 du 22 janvier 2019&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole de la R&#233;publique du 8 juillet 2013&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;BO Sp&#233;cial n&#176;1 du 22 janvier 2019&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole de la R&#233;publique du 8 juillet 2013&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://eduscol.education.fr/cid121884/semaine-olympique-et-paralympique-2019.html&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;https://eduscol.education.fr/cid121884/semaine-olympique-et-paralympique-2019.html&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Apprendre le chinois, ou l'attraction d'une langue distante</title>
		<link>https://afpc.asso.fr/Apprendre-le-chinois-ou-l-attraction-d-une-langue-distante</link>
		<guid isPermaLink="true">https://afpc.asso.fr/Apprendre-le-chinois-ou-l-attraction-d-une-langue-distante</guid>
		<dc:date>2020-05-19T22:32:57Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>


		<dc:subject>Afficher en Une</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Apprendre le chinois, ou l'attraction d'une langue distante par Jo&#235;l Bellassen &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose qui est de ne pas savoir demeurer en repos dans une chambre. &#187; On a beaucoup cit&#233; en ce printemps 2020 cette pens&#233;e du philosophe Pascal, soulignant combien l'&#234;tre humain &#233;prouve une difficult&#233; &#224; accepter sa condition, et cherche pour cela &#224; se &#171; divertir &#187;, c'est-&#224;-dire &#224; se d&#233;tourner de l'essentiel. Avec une telle approche des choses, reconnaissons qu'il (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://afpc.asso.fr/Articles-45" rel="directory"&gt;Adh&#233;rer, r&#233;adh&#233;rer&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://afpc.asso.fr/Afficher-en-Une" rel="tag"&gt;Afficher en Une&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Apprendre le chinois, ou l'attraction d'une langue distante&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;par Jo&#235;l Bellassen&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose qui est de ne pas savoir demeurer en repos dans une chambre. &#187; On a beaucoup cit&#233; en ce printemps 2020 cette pens&#233;e du philosophe Pascal, soulignant combien l'&#234;tre humain &#233;prouve une difficult&#233; &#224; accepter sa condition, et cherche pour cela &#224; se &#171; divertir &#187;, c'est-&#224;-dire &#224; se d&#233;tourner de l'essentiel. Avec une telle approche des choses, reconnaissons qu'il serait particuli&#232;rement ardu de se lancer sur le long chemin de l'apprentissage du chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il se trouve que le m&#234;me Pascal fit aussi cette observation : &#171; La Chine obscurcit, mais il y a une clart&#233; &#224; trouver ; cherchez-la. &#187; De l&#224; &#224; entrevoir une contradiction entre ces deux &#171; Pens&#233;es &#187;, il n'y a qu'un pas, que nous nous proposons de franchir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chercher la clart&#233; au-del&#224; de l'obscurit&#233; de la Chine et du chinois suppose pr&#233;cis&#233;ment d'accepter de se d&#233;centrer, comme ce fut le cas depuis les premiers sinologues jusqu'&#224; aujourd'hui, o&#249; le nombre d'apprenants en chinois ne cesse de cro&#238;tre, que ce soit en France, aux &#201;tats-Unis, en Afrique ou en Australie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question se pose alors de savoir quelles sont les dispositions permettant d'aborder l'apprentissage de cette langue dans les meilleures conditions&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au commencement, la motivation int&#233;rieure&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tous ceux qui en France se sont engag&#233;s dans l'apprentissage du chinois, depuis les J&#233;suites sinologues au XVIIe si&#232;cle jusqu'aux coll&#233;giens d'aujourd'hui, nous posons ici que leur motivation profonde pourrait se formuler ainsi : j'ai fait du chinois pour aller voir ailleurs si j'y &#233;tais ! Une fa&#231;on de dire que, parmi tous les ressorts de motivation int&#233;rieure dans les &#233;tudes, il en est quelques-uns qui favorisent l'acc&#232;s au chinois : la qu&#234;te d'alt&#233;rit&#233;, le go&#251;t du d&#233;paysement culturel et linguistique, le go&#251;t du d&#233;fi, en l'occurrence celui de se confronter &#224; une &#233;criture hors normes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La singularit&#233; manifeste du chinois r&#233;side dans son &#233;criture, non alphab&#233;tique, qui n'analyse pas les sons, faite de milliers de signes qui sont pour la plupart des unit&#233;s qui diffusent du sens : il y aura donc le signe du &#171; feu &#187;, de la &#171; femme &#187;, du &#171; printemps &#187;, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les premiers pas dans l'apprentissage du chinois g&#233;n&#232;rent chez bon nombre d'apprenants un r&#233;flexe paradoxal : ayant appris cinq caract&#232;res, ils tentent de les rep&#233;rer au sein d'un journal chinois, soit au sein de l'oc&#233;an des trois &#224; quatre milliers de caract&#232;res qui le composent. Or, apr&#232;s avoir pass&#233; &#224; un certain temps &#224; les d&#233;busquer, au lieu d'en concevoir un certain d&#233;couragement, c'est au contraire une forte satisfaction qui les anime !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le go&#251;t du d&#233;fi, c'est ce qui motiva celui qui deviendra le premier titulaire d'une chaire de professeur de chinois dans le monde, le fran&#231;ais Abel R&#233;musat : &#224; 18 ans, passionn&#233; d'herbiers, il d&#233;couvre par hasard un herbier chinois dont il ne comprend pas un tra&#238;tre mot et d&#233;cide ce jour-l&#224; de relever le d&#233;fi : un jour, il pourra lire cet herbier. Et il se met &#224; apprendre seul le chinois. Quelques ann&#233;es plus tard, en 1814, il est nomm&#233; professeur de langue chinoise au Coll&#232;ge de France et dans le monde.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus d'un apprenant de chinois s'&#233;tant lanc&#233; dans l'apprentissage du chinois a formul&#233; les raisons de son &#171; engagement &#187; dans cette langue et cette &#233;criture de la fa&#231;on suivante, singuli&#232;rement paradoxale : &#171; j'ai voulu apprendre cette langue&#8230; parce que son apprentissage est sans fin ! &#187; Et pour cause, apprendre &#224; lire est une fin en soi, elle-m&#234;me infinie, puisqu'il y aura toujours des caract&#232;res que l'on ne conna&#238;t pas, toujours de nouveaux visages &#224; mettre en m&#233;moire&#8230; Le chinois, qu&#234;te d'infini&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, l'attraction exerc&#233;e par le chinois tient &#224; la logique propre de l'&#233;criture : une logique ludique en un certain sens, puisque sollicitant le visuel, l'assemblage, le puzzle. Jugeons plut&#244;t : le caract&#232;re &#31181;zh&#242;ng &#171; planter &#187; r&#233;sulte de l'association du composant &#31166; &#171; c&#233;r&#233;ale &#187; et du composant &#20013;&#171; milieu &#187; ; le caract&#232;re &#31179;qi&#363;, &#171; automne &#187;, est fait du composant &#31166; &#171; c&#233;r&#233;ale &#187; associ&#233; au composant &#28779;&#171; feu &#187;. Le composant &#31166; &#171; c&#233;r&#233;ale &#187; associ&#233; au composant &#23376;&#171; enfant &#187; formera le caract&#232;re&#23395;j&#236; signifiant &#171; saison &#187; ou &#171; jeune fr&#232;re &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'ajoute &#224; cette dimension de puzzle visuel le fait que les mots en chinois moderne sont en grande majorit&#233; une association de plusieurs caract&#232;res, et donc d'unit&#233;s de sens : les caract&#232;res &#171; char &#187; et &#171; feu &#187; se combinent pour dire &#171; train &#187;, le mot &#171; avion &#187; r&#233;sulte de la combinaison de &#171; machine &#187; et de &#171; voler &#187;, le mot &#171; ordinateur &#187; de &#171; cerveau &#187; et de &#171; &#233;clair, &#233;lectrique &#187;, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Forte pr&#233;sence d'informations visuelles, combinatoire omnipr&#233;sente, de l&#224; &#224; trouver l&#224; les raisons expliquant que de nombreux apprenants &#224; profil plut&#244;t scientifique se sentent en terrain favorable dans le chinois, voire prennent leur revanche par rapport &#224; l'apprentissage d'autres langues, il n'y a qu'un pas&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une langue &#224; deux entr&#233;es&#8230;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les caract&#232;res chinois &#233;tant autant de visages &#171; puzzles &#187; qui ne disent pas leur nom et sur lesquels il faudra associer arbitrairement le son d'une syllabe associ&#233;e &#224; un ton, la reconnaissance visuelle est consid&#233;rablement sollicit&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La singularit&#233; forte du chinois r&#233;side dans le fait que, pour un apprenant d&#233;butant, cette langue se pr&#233;sente comme cliv&#233;e, comme un ensemble en &#233;tat de partition, un double savoir ou un savoir &#224; double entr&#233;e : d'une part, la langue telle qu'elle se parle et s'entend, marqu&#233;e par cette forte originalit&#233; que sont les tons (&#224; ne pas confondre avec l'intonation, pr&#233;sente, elle, dans toutes les langues), et sollicitant de ce fait la capacit&#233; d'imitation auditive et la m&#233;moire m&#233;lodique, et d'autre part la dimension graphique de la langue telle qu'elle se lit ou s'&#233;crit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De plus en plus d'apprenants s'orientent vers l'objectif de la ma&#238;trise du chinois parl&#233;, en &#171; faisant l'impasse &#187; sur la face graphique du chinois : ils atteindront dans nombre de cas un niveau de communication orale satisfaisant. Ils seront aid&#233;s en cela par le fait que le chinois est une langue invariable, qui ignore la modification de forme des mots en fonction du nombre, du genre, du temps : on n'y trouve pas de singulier ou pluriel, de masculin ou de f&#233;minin, ni de conjugaisons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrairement aux autres langues couramment enseign&#233;es, o&#249; l'&#233;criture alphab&#233;tique n'est que le calque de l'oral, les apprenants qui auront fait le choix d'aborder l'escalade du chinois par la face du seul oral all&#233;geront la charge d'apprentissage du chinois de moiti&#233;. Il reste qu'ils seront s'agissant de l'&#233;crit des analphab&#232;tes : ils sauront dire &#171; canard laqu&#233; &#187;, mais seront incapables de retrouver et lire les deux caract&#232;res correspondants dans la carte du restaurant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'inverse, d'autres apprenants font le choix d'apprendre le chinois en empruntant l'entr&#233;e &#233;crite et graphique et gardent les plus grandes distances avec l'oral. Si ce choix est minoritaire, qu'il soit possible est en soi hautement r&#233;v&#233;lateur de l'originalit&#233; du chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le cas g&#233;n&#233;ral est bien s&#251;r celui de ceux qui apprennent le chinois sous ses deux faces : l'oral et l'&#233;crit, &#233;tant entendu que dans le cas du chinois, l'&#233;crit signifie certes r&#233;diger ou lire, mais aussi ma&#238;triser la sinographie, &#224; savoir ces connaissances et comp&#233;tences graphiques permettant de reconna&#238;tre et d'&#233;crire cette &#233;criture non alphab&#233;tique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Autant dire que, quand le parcours d'apprentissage de l'anglais ou de l'espagnol s'apparente &#224; un seul chemin, certes avec ses bosses et ses sinuosit&#233;s, celui du chinois consisterait, notamment au d&#233;but, certes &#224; avancer, mais en avan&#231;ant en faisant le va-et-vient entre la rive gauche et la rive droite d'une rivi&#232;re, la rive orale du chinois et la rive sinographique. Dit encore autrement, l&#224; o&#249; dans les autres langues il y a les comp&#233;tences orales et &#233;crites, il y a en chinois les comp&#233;tences orales, &#233;crites et graphiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&#232;s le d&#233;but, la crois&#233;e des chemins&#8230;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aborder l'apprentissage d'une langue revient g&#233;n&#233;ralement &#224; s'orienter vers le choix d'une m&#233;thode, d'un manuel. Et c'est l&#224; que le chinois expose &#224; un probl&#232;me que l'on n'attendait pas. &#192; la diff&#233;rence des autres langues, o&#249; les m&#233;thodes portent peu ou prou le m&#234;me regard sur la langue qu'elles doivent transmettre, l'enseignement du chinois est travers&#233; par une divergence fondamentale entre deux approches.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re pose d'embl&#233;e l'id&#233;e selon laquelle l'enseignement du chinois rebat totalement les cartes et se doit de se d&#233;marquer sensiblement de ce qui se fait en anglais, fran&#231;ais ou espagnol. L'autre traite le chinois comme s'il s'agissait in fine d'une langue comme les autres, accroissant ainsi la difficult&#233; de son apprentissage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le boom des cours de chinois, reportage &#224; Paris en 2013 (Paula Pinto Gomes, La Croix).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La premi&#232;re approche prend acte de la r&#233;alit&#233; de cette langue, avec son clivage entre langue et &#233;criture, veillant ainsi &#224; respecter la fr&#233;quence des mots que l'on dit, mais &#233;galement celle des caract&#232;res qui servent &#224; les &#233;crire, ou encore en veillant &#224; ne pas &#171; charger la barque &#187; en mati&#232;re de vocabulaire pour &#234;tre &#171; authentique &#187; &#224; tout prix, car chaque mot nouveau pourra entra&#238;ner une surcharge d'apprentissage d'un voire deux nous caract&#232;res suppl&#233;mentaires. Bref, il s'agit d'appliquer le principe d'&#233;conomie (le moins pour faire le plus) au chinois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'autre option, h&#233;las majoritaire puisque adopt&#233;e par la Chine contemporaine dans ses manuels de chinois langue &#233;trang&#232;re, pousse le d&#233;ni de son &#233;criture jusqu'&#224; ne pas donner la signification des caract&#232;res composant un mot, alors que ceux-ci sont bel et bien des unit&#233;s de sens !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; titre d'exemple, le mot &#171; zhongguo &#187; y sera pr&#233;sent&#233; comme un bloc ind&#233;composable signifiant Chine, sans indiquer que les deux caract&#232;res pourtant distincts qui le composent signifient respectivement &#171; milieu &#187; et &#171; pays &#187; pour d&#233;signer le Pays du Milieu ! Last but not least, les caract&#232;res sont dans le cadre de cette option trait&#233;s comme un ensemble de traits, au m&#233;pris des r&#232;gles de strat&#233;gie de m&#233;morisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Le chinois, langue difficile &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette affirmation est le lieu de st&#233;r&#233;otypes, de poncifs, de simplifications. Comme cela est souvent le cas, la question est au moins aussi importante que la r&#233;ponse. Le chinois est-il difficile ? Les autres langues sont-elles &#171; faciles &#187; ? Une langue ou une discipline donn&#233;e rev&#234;t-elle le m&#234;me degr&#233; de difficult&#233; pour tout le monde ? La &#171; facilit&#233; &#187; est-elle une notion objective, subjective ou les deux &#224; la fois ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De fait, bon nombre d'apprenants en chinois ne placent pas le chinois au plus haut degr&#233; de difficult&#233; des mati&#232;res &#233;tudi&#233;es. L'apprentissage du fran&#231;ais, de l'allemand, du russe, de l'allemand ou du turc ne passe pas pour une partie de plaisir. Quant &#224; l'anglais, langue omnipr&#233;sente et apprise d&#232;s le jeune &#226;ge par la quasi-totalit&#233; des Fran&#231;ais, si selon une enqu&#234;te men&#233;e en 2014, le pourcentage des cadres qui ne se sentent pas arm&#233;s pour passer un entretien d'embauche en anglais est de 86 % ( !), c'est que l'anglais ne doit pas &#234;tre une langue des plus &#171; faciles &#187;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il nous semble plus pertinent d'aborder les choses sous un tout autre angle : apprendre une langue est d'une part &#224; rapporter &#224; un individu donn&#233;, &#224; ses dispositions personnelles, sa motivation, sa langue maternelle, et d'autre part &#224; la notion de distance : certaines langues nous sont proches, et d'autres distantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dire d'une langue, et c'est incontestablement le cas du chinois, qu'elle est distante ne revient pas &#224; dire qu'elle est &#171; difficile &#187;. Dire d'une langue qu'elle est proche, et c'est le cas de l'anglais, ne revient pas &#224; dire qu'elle est n&#233;cessairement &#171; facile &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors, le chinois ? Langue distante de par son &#233;criture logographique, faite d'unit&#233;s de sens, distante de par sa grammaire, qui ignore la variabilit&#233; des mots (point de masculin-f&#233;minin, de singulier-pluriel, d'imparfait-pr&#233;sent-futur, de conjugaison, de par son go&#251;t pour la concision et la simple juxtaposition), distante de par un vocabulaire qui ne pr&#233;sentera pas de transparence par rapport &#224; notre langue, distante enfin par les tons, au nombre de quatre, qui affectent la prononciation de chaque caract&#232;re-unit&#233; de sens (&#224; l'oral, seule la m&#233;lodie tonale diff&#233;renciera la prononciation du mot signifiant &#171; poire &#187;, &#171; marron &#187; et &#171; prune &#187; !).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Langue assur&#233;ment beaucoup plus longue &#224; apprendre, si on souhaite apprendre &#224; parler et &#224; lire. Il y a une immersion linguistique, mais il n'y a pas d'immersion graphique : on peut vivre une vingtaine d'ann&#233;es en Chine et ne reconna&#238;tre &#224; la fin du s&#233;jour qu'une dizaine de caract&#232;res chinois, quand les lectures courantes en comprennent 3 000 environ. Le chinois, langue distante, et donc riche de d&#233;couvertes sur la longue marche de son apprentissage&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jo&#235;l Bellassen&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Chercheur (PLIDAM-INALCO), inspecteur g&#233;n&#233;ral honoraire de l'&#233;ducation nationale, Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
